Gratis verzending vanaf 25 euro, eenvoudig retourneren en 14 dagen bedenktijd.


Alles kla(a)r? 

Valse vrienden tussen het Duits en Nederlands

Erlijn van Genuchten
Alles kla(a)r? is hét naslagwerk om Nederlanders die Duits spreken en Duitsers die Nederlands spreken te behoeden voor uitglijders. Tussen beide talen bestaan namelijk veel woorden die (bijna) precies hetzelfde geschreven of uitgesproken worden, maar iets heel anders betekenen. Zulke woorden staan bekend als valse vrienden, afkomstig van het Engelse...


Alles kla(a)r? is hét naslagwerk om Nederlanders die Duits spreken en Duitsers die Nederlands spreken te behoeden voor uitglijders. Tussen beide talen bestaan namelijk veel woorden die (bijna) precies hetzelfde geschreven of uitgesproken worden, maar iets heel anders betekenen. Zulke woorden staan bekend als valse vrienden, afkomstig van het Engelse ‘false friends’. Als je denkt dat bijvoorbeeld bellen, Kleinkind en Winkel in beide talen wel hetzelfde zullen betekenen, zit je er nietsvermoedend compleet naast. De juiste Nederlandse vertalingen van deze woorden zijn immers blaffen, kleuter en hoek. Die verwarring is er ook bij de woorden herstellen (fabriceren) en Ziel (doel) die bijna hetzelfde geschreven en/of uitgesproken worden.

De neiging om letterlijk te willen vertalen kan ook de nodige misverstanden veroorzaken. Zo is Gegenstand geen tegenstand maar een voorwerp. Als er tegenstand geboden wordt, moet je Widerstand gebruiken.

In dit boek worden de meest voorkomende valse vrienden tussen het Duits en Nederlands beschreven. Dat zijn er ruim 400. De beschrijving en uitleg bij de woorden helpt je dergelijke taalkundige valkuilen te vermijden. Het boek is een onmisbare aanvulling op woordenboek en grammatica. Daarnaast is het kennismaken met die zogenaamde ‘vrienden’ ook vermakelijk door de vele onverwachte misverstanden die ze kunnen oproepen. Alles kla(a)r?


Erlijn van Genuchten behaalde haar M.Sc. aan de Universiteit Utrecht. Zij publiceerde onder meer over vroegtijdige onderkenning van dyslexie. Na afronding van haar studie ging zij naar Duitsland om aan het Leibniz-Institut für Wissensmedien te Tübingen promotie-onderzoek te verrichten. In 2013 rondde zij dit traject succesvol af met het behalen van de doctors titel. Thans is zij aan de Hochschule der Medien in Stuttgart verbonden.
Vanaf het begin van haar verblijf in Duitsland verwonderde zij zich over de vele ‘false friends’ tussen beide talen. Die nieuwsgierigheid over het ontstaan en de achtergronden ervan ligt aan dit boek ten grondslag.


ISBN: 9789076542744
Druk: druk 1
Pagina's: 0
Bindwijze: ING
Publicatiedatum: 0000-00-00 00:00:00
Taal:
Size: 0 x 0
€ 27,50 (ING)
Levertijd: direct leverbaar
Voor 18:00 uur besteld, morgen in huis!

Het boek is toegevoegd aan uw winkelwagentje.

Alles kla(a)r? 
of Naar kassa

Betrouwbare service!


  • Retourneren is gratis.
  • 14 dagen bedenktijd.
  • Voor 18:00 besteld, morgen in huis.
  • Betaal zoals jij wilt.
  • Snelle bezorging.

Deel dit product!